USERNAME 
PASSWORD 
Subscriber? · Lost password?
Lost username? · More help
Archive > 2007 > Jan · Feb · Mar · Apr · May · Jun · Jul · Aug · Sep · Oct · Nov · Dec
December 5, 12:10 AM, 2007 · No Comment · Previous · Next  

Heine’s ‘Silesian Weavers’

By Scott Horton

[Image]
Käthe Kollwitz, Weavers on the March (1897)

Im düstern Auge keine Träne,

Sie sitzen am Webstuhl und fletschen die Zähne:

Deutschland, wir weben dein Leichentuch,

Wir weben hinein den dreifachen Fluch -

–Wir weben, wir weben!

Ein Fluch dem Gotte, zu dem wir gebeten

In Winterskälte und Hungersnöten;

Wir haben vergebens gehofft und geharrt,

Er hat uns geäfft und gefoppt und genarrt -

–Wir weben, wir weben!

Ein Fluch dem König, dem König der Reichen,

Den unser Elend nicht konnte erweichen,

Der den letzten Groschen von uns erpreßt

Und uns wie die Hunde erschießen läßt -

–Wir weben, wir weben!

Ein Fluch dem falschen Vaterlande,

Wo nur gedeihen Schmach und Schande,

Wo jede Blume früh geknickt,

Wo Fäulnis und Moder den Wurm erquickt -

–Wir weben, wir weben!

Das Schiffchen fliegt, der Webstuhl kracht,

Wir weben emsig Tag und Nacht -

Altdeutschland, wir weben dein Leichentuch,

Wir weben hinein den dreifachen Fluch,

–Wir weben, wir weben!

In sad eyes there sheds no tear,

They sit at the loom and grind their teeth:

Germany, we weave your shroud;

And into it we weave a threefold curse–

–We weave; we weave.

One curse upon the God to whom we prayed

In Winter’s chill and hunger’s despair;

In vain did we hope and persevere,

He mocked, hoaxed and ridiculed us–

–We weave; we weave.

A curse upon the king, the rich man’s king

Who did naught to soften our misery,

Who pried the last penny from our hands

And had us shot like dogs–

–We weave; we weave.

A curse upon the false fatherland,

Where nothing thrives but disgrace and shame,

Where every flower buckles before its day,

Where rot and mold hasten the worm’s work–

–We weave; we weave.

The shuttle flies, the loom creaks,

Assiduously we weave day and night–

Old Germany, we weave your shroud,

We weave into it a three-fold curse,

–We weave; we weave!

Heinrich Heine, Die schlesischen Weber in Deutschland: Ein Wintermärchen (1844) in Sämtliche Schriften, vol. 4, p. 455 (K. Bliegreb ed. 1971)(S.H. transl.)

Previous · Next · More No Comment · Respond via email
As little as $16.97 for 12 months of Harper's—
plus access to our 158-year archive.

December 2009

THE GENERAL ELECTRIC SUPERFRAUD
Why the Hudson River Will Never Run Clean
By David Gargill

THE MASTER OF SPIN BOLDAK
Undercover with Afghanistan’s Drug-Trafficking Border Police
By Matthieu Aikins

MERMAID FEVER
A story by Steven Millhauser

UNDERSTANDING OBAMACARE
By Luke Mitchell

Also: Dave Hickey and Wendell Berry

Subscribe to the Weekly Review:


We will not sell your email address.